Общеизвестная фраза Все мы вышли из гоголевской Шинели о расцвете классической русской литературы XIX века
Автором этой фразы Все мы вышли из гоголевской Шинели традиционно считается Федор Достоевский
Однако известный российский литературовед Соломон Рейсер, расследуя происхождение этой фразы в 1968 году, привел перевод текста французской журнальной статьи 1885 года историка Эжена Мелькиора де Вогюэ, в которой он говорил о Достоевском
«Все мы вышли из гоголевской Шинели», — справедливо говорят русские писатели…
На основании текста статьи Соломон Рейсер заявил, что Федор Достоевский вовсе не произносил этих слов, так как они скорее являются «обобщенной цитатой»
В первом своем произведении «Бедные люди» Федор Достоевский упоминает повесть Шинель (отдавая дань учителю и показывая как, он выходит из гоголевской повести)
Но в действительности эти слова принадлежат, как доказал советский литературовед Соломон Рейсер (смотрим Вопросы литературы 1968 год №2) французскому критику Эжену Вогюэ, опубликовавшему в «Rftvue des deux Mondes» (1885 № 1) статью о Достоевском. В ней он говорил об истоках творчества этого русского писателя
В настоящем виде выражение Все мы вышли из гоголевской Шинели вошло в оборот после того, как в России вышла книга Эжена Вогюэ «Современные русские писатели. Толстой — Тургенев — Достоевский»
Все мы вышли из гоголевской Шинели — употребляется: для характеристики гуманистических традиций классической русской литературы. Фраза Все мы вышли из гоголевской Шинели означает, что расцвет русской классической литературы XIX века во многом произошел благодаря творчеству Николая Гоголя. А поднятые им темы стали на многие десятилетия ведущими в русской литературе
Вогюэ часто цитировал знаменитую фразу: Все мы вышли из гоголевской Шинели, — и обязательно упоминал имя Достоевского, но никогда не называл его автором этих слов. Будто Вогюэ лишь косвенно давал нам понять, что именно Федор Достоевский произнес их, но по каким-то причинам не говорил об этом прямо
Повесть Шинель — одна из петербургских повестей Николая Гоголя. Шинель повесть увидела свет в 3-м томе собрания сочинений Гоголя, отпечатанного на исходе 1842 года и поступившего в продажу в январе 1843 года. Повесть Шинель вошла в историю русской литературы как «манифест социального равенства и неотъемлемых прав личности в любом ее состоянии и звании»
По воспоминаниям Павла Анненкова, повесть Шинель родилась из «канцелярского анекдота» о бедном чиновнике, потерявшем свое ружье, на которое он долго и упорно копил деньги. Все смеялись анекдоту, основанному на истинном происшествии, один Николай Гоголь выслушал его задумчиво и повесил голову. Анекдот был рассказан в 1834 году, над «повестью о чиновнике, крадущем шинели» Николай Гоголь начал работу в 1839 году, закончил в 1842 году. Отрывок из первой редакции повести Шинель, гораздо более юмористической, чем окончательная, был продиктован Михаилу Погодину в Мариенбаде в июле-августе этого года. Погодинская рукопись с правками Гоголя хранится в Российской государственной библиотеке
В продолжение последующих полутора лет, проведенных в Вене и Риме, Николай Гоголь еще трижды брался за повесть Шинель, но довести ее до конца смог только весной 1841 года, и то под давлением Погодин. Одновременно Николай Гоголь работал над текстом об Италии, совершенно отличным по стилистике и настроению. Во второй редакции главный герой получил имя «Тишкевич Акакий Акакиевич», которое вскоре было изменено на «Башмакевич». В третьей редакции комическая интонация стала уступать место сентиментально-патетической
Поскольку беловая рукопись повести Шинель не сохранилась, литературоведам сложно определить, подверглась ли повесть какой-то цензурной переработке в преддверии публикации. По сведениям Николая Прокоповича, цензор Александр Никитенко «хотя не коснулся ничего существенного, но вычеркнул некоторые весьма интересные места»
Повесть Шинель аудиокнига
В намеренно косноязычной сказовой манере, перебиваемой патетическими монологами, автор повествует о жизни так называемого «маленького человека»…
Главный герой повести — Башмачкин Акакий Акакиевич, бедный титулярный советник из Петербурга. Он ревностно выполнял свои обязанности, очень любил ручное переписывание бумаг, но в общем роль его в департаменте была крайне незначительна, из-за чего над ним нередко подшучивали молодые чиновники. Жалование его составляло 400 рублей в год
С полным каламбуров зачином повести контрастирует знаменитое «гуманное место», когда за «проникающими словами» Акакия Акакиевича: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» — слышатся другие слова: «Я брат твой»
Однажды Акакий Акакиевич заметил, что его старенькая шинель совсем пришла в негодность. Он отнес ее к портному Петровичу, чтобы тот залатал ее, однако последний отказался чинить шинель, сказав, что надо шить новую
Акакий Акакиевич уменьшил расходы: по вечерам прекратил пить чай, старался ходить на цыпочках, чтобы не истерлись ботинки, реже отдавал прачке белье в стирку, а дома, чтобы не изнашивать одежду, носил только халат
Когда премия к празднику оказалась больше ожидаемого, титулярный советник вместе с портным отправился покупать материал для новой шинели
И вот однажды морозным утром Акакий Акакиевич вошел в департамент в новой шинели. Все принялись хвалить и поздравлять его, а вечером его пригласили на именины к помощнику столоначальника. Акакий Акакиевич был в прекрасном расположении духа. Ближе к полуночи он возвращался домой, когда к нему вдруг со словами «А шинель-то моя!» подошли «какие-то люди с усами» и сняли шинель с плеч
Хозяйка квартиры посоветовала Акакию Акакиевичу обратиться к частному приставу. На следующий день Акакий Акакиевич отправился к частному приставу, но безуспешно. Он явился в департамент в старой шинели. Многим стало жаль его, и чиновники советовали обратиться за помощью к «значительному лицу» потому, что это лицо еще недавно было незначительным. «Значительное лицо» накричало на Акакия Акакиевича, да так, что тот «вышел на улицу, ничего не помня»
В Петербурге в то время было ветрено, морозно, а шинель была старая, и, вернувшись домой, Акакий Акакиевич слег в постель. Поправиться он уже не смог и через несколько дней умер в бреду
С тех пор у Калинкина моста стал появляться призрак «в виде чиновника», стаскивавший с прохожих шинели, шубы, пальто. Кто-то узнал в мертвеце Акакия Акакиевича. Не было никакой возможности угомонить мертвеца. Однажды через эти места проезжало «значительное лицо». Мертвец с криком «Твоей-то шинели мне и нужно!» сорвал и с его плеч шинель, после чего исчез и более уже не появлялся…
Все мы вышли из гоголевской Шинели — подавляющее большинство людей с пустыми мечтами превращают сами себя в «маленьких людей»
Если кто-то мечтает о новой шинели, а кто-то об острове в Средиземном море, это все явления одного порядка. Именно это мещанство и описал еще в XIX столетии Николай Гоголь
Шинель — это предметное воплощение человеческих страстей к вещам, губительная тяга к мертвому объекту, это мечта, не достойная ею быть…
Чиновник Башмачкин, добившись этой мечты, счастливый счастьем малой никчемной душонки, он теряет — цель жизни…
Но в первый же вечер драгоценную шинель снимают с него уличные воришки. И для Башмачкина жизнь окончена! Он умирает от горя и досады…
Важно осознавать, что «идеалы» «маленького человека» не соответствуют идеалам гуманизма
В повести Шинель Николай Васильевич показывает, как человек вкладывает всю свою душу без остатка в вещь — шинель. Эта сторона героя повести, заслуживающая не только сострадания, но и порицания, была отмечена Аполлоном Григорьевым, который писал, что в образе Башмачкина «поэт начертал последнюю грань обмеления Божьего создания до той степени, что вещь, и вещь самая ничтожная, становится для человека источником беспредельной радости и уничтожающего горя, до того, что шинель делается трагическим fatum в жизни существа, созданного по образу и подобию Вечного…»
Крылатое выражение Все мы вышли из гоголевской Шинели — применимо и к дореволюционной имперской России и к современной буржуазной (и не только к России, а ко всем без исключения когда то социалистическим республикам Советского Союза)…
Фраза Все мы вышли из гоголевской Шинели также употребляется для характеристики гуманистических традиций классической русской литературы
Николай Гоголь (фамилия при рождении Яновский, с 1821 — Гоголь-Яновский; 1 апреля 1809, Сорочинцы, Миргородский уезд, Полтавская губерния — 4 марта 1852, Москва) — русский писатель, поэт, критик, прозаик, драматург, публицист, признанный одним из классиков русской литературы
Происходил Николай Гоголь из старинного дворянского рода Гоголей-Яновских
По мнению Виссариона Белинского и Николая Чернышевского Николай Гоголь стал основателем литературного направления — основного этапа «Натуральной школы» 40-х годов и оказал огромное влияние на мировую и русскую литературу
Влияние Гоголя на свое творчество признавали Михаил Булгаков, Федор Достоевский, Рюноскэ Акутогава, Фланнери О’Коннор, Франц Кафка и многие другие
Русская литература — литература русского народа и людей другой нации, воспитанных в традициях русской культуры. Временем зарождения принято считать вторую половину X века. Русская литература является одной из важнейших составляющих культуры России
Русская литература XVIII века — В начале XVIII века произведения русской литературы были довольно пестры по своим жанрам и содержанию и носили в основном переводной характер, но создавались и оригинальные произведения. Затем наступает период эпохи классицизма в русской литературе, на смену которому в конце столетия пришел сентиментализм, немногим ранее возникший в странах Запада
P.S. Тем кто с удовольствием послушал Шинель повесть в аудиоформате предлагаем посмотреть (или пересмотреть) советский художественный фильм Мертвые души 1984 года, снятый режиссером Михаилом Швейцером по первому тому одноименной поэмы Николая Гоголя перейдя по ссылке Мертвые души