Стихотворение Чем пахнут ремесла Джанни Родари
Советская поэзия — ровесница Октября. Советская поэзия — это своеобразнейшая летопись эпохи. Советская поэзия отражает все этапы революции, социалистического и коммунистического строительства
Идеалы борьбы за переустройство старого мира вдохновляли литературу и искусство нового времени с первых же шагов, поэтому не случайно, что Великая Социалистическая Октябрьская революция стала главной темой рождавшейся в ее горниле советской поэзии. Именно со стихов, как справедливо утверждал Владимир Маяковский, и начиналась литература революции
Советская поэзия полифонична, многоцветна, многодиапазонна, в ней нашли отражение не только важнейшие этапы общественного развития, но и духовная жизнь, художественное сознание народа, диалектика человеческой души, ее самые интимные движения
Советская поэзия будучи в своем идейно-эстетическом качестве явлением новым, революционным, в то же время наследует и обогащает национальные традиции всех развитых братских литератур, впитывает в себя художественный опыт мировой литературы, накапливает свой опыт, который служит вдохновляющим примером для многих прогрессивных поэтов мира
Важнейшим завоеванием советской поэзии является дальнейшее освоение интернациональной темы. Предпосылкой к этому были успехи социалистического строительства, культурная революция в стране, преодолевание национальной замкнутости, ограниченности, мешавших общекультурному развитию
Теперь поэзия проявляет пытливый интерес к жизни и культуре других наций, выходит на всесоюзную арену. Гражданские, публицистические и сюжетные советские стихи основаны на конкретных фактах действительности и посвящены дружбе народов, советской Родине. Они занимают большое место в национальной поэзии социалистических республик
Большое отражение в поэзии нашла тема Великой Отечественной войны. И потом советские поэты оказались в первых рядах движения сторонников мира. Они принимали непосредственное активное участие в сплочении прогрессивных сил, чтобы предотвратить угрозу новой мировой катастрофы. Их творчество было прямым продолжением общественной деятельности. Пламенное слово советских поэтов о мире и счастье людей на земле находило широкий отклик в сердцах миллионов
Русская литература, имеющая всемирное признание, как литература величайших гуманистических и революционных традиций, оказывает наибольшее влияние на всю многонациональную советскую литературу, а русский язык, как язык межнационального общения, играет огромную коммуникативную роль во взаимосвязях братских литератур. Из художественного опыта национальных литератур складывается яркое эстетическое многообразие. Многонациональная советская поэзия заключает в себе подлинное идейно-художественное богатство
Чем пахнут ремесла?
У каждого дела
Запах особый:
В булочной пахнет
Тестом и сдобой.
Мимо столярной
Идешь мастерской —
Стружкою пахнет
И свежей доской.
Пахнет маляр
Скипидаром и краской.
Пахнет стекольщик
Оконной замазкой.
Куртка шофера
Пахнет бензином.
Блуза рабочего —
Маслом машинным.
Пахнет кондитер
Орехом мускатным.
Доктор в халате —
Лекарством приятным.
Рыхлой землею,
Полем и лугом
Пахнет крестьянин,
Идущий за плугом.
Рыбой и морем
Пахнет рыбак.
Только безделье
Не пахнет никак.
Сколько ни душится
Лодырь богатый,
Очень неважно
Он пахнет, ребята!
Чем пахнут ремесла стихотворение Джанни Родари, перевод Самуила Маршака
Джанни Родари — полное имя — Джованни Франческо Родари (23 октября 1920 — 14 апреля 1980) — итальянский детский писатель, сказочник и журналист. Джанни Родари — убежденный коммунист и последовательный интернационалист. Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в городке Оменья (область Пьемонт в Северной Италии) и был первым ребенком в семье Джузеппе Родари и Маддалены Ариокки. У него был младший брат Чезаре (1921-1982). Отец был булочником, мать — продавщицей в родительской лавке. Маддалена была второй женой Джузеппе; от предыдущего брака отца у Джанни был старший единокровный брат Марио (1908-1966). В Оменье Джанни проучился до четвертого класса, но затем в 1929 году Джузеппе умер от бронхопневмонии и Маддалена, продав семейный бизнес Марио, переехала с двумя сыновьями на свою родину в Гавирате. Болезненный и слабый с детства Джанни Родари увлекался музыкой, обучаясь игре на скрипке, и книгами, в числе которых были произведения Ницше, Шопенгауэра и Ленина
После оккупации Италии Германией в конце 1943 года, смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в немецкий концентрационный лагерь стал участвовать в Движении Сопротивления, и в 1944 году вступил в Итальянскую Коммунистическую партию
В 1948 году Джанни Родари стал журналистом в коммунистической газете Унита и начал писать книги для детей. В 1950 году Компартия назначила его редактором только что созданного в Риме еженедельного детского журнала Il Pioniere. В 1951 году Родари опубликовал свой первый сборник — Книжка веселых стихов, а также свое известнейшее произведение Приключения Чиполлино (русский перевод Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака увидел свет в 1953 году). Это произведение получило особенно широкую популярность в СССР, где по нему были сняты мультфильм в 1961 году, а затем и фильм-сказка Чиполлино 1973 года, где Джанни Родари снялся в фильме
Также Джанни Родари писал стихи, дошедшие до советского читателя в переводах Самуила Маршака (например, Чем пахнут ремесла?) и Якова Акима (например, Джованнино-Потеряй). Большое количество переводов книг на русский язык выполнено Ириной Константиновой
В 1952 году писатель Джанни Родари впервые посетил СССР (где затем бывал неоднократно)
стихотворение Чем пахнут ремесла // СССР