Советская песня Годы мчатся (Дети песни поют) Михаила Анчарова в исполнении Леонида Броневого
Советская поэзия — ровесница Октября. Советская поэзия — это своеобразнейшая летопись эпохи. Советская поэзия отражает все этапы революции, социалистического и коммунистического строительства
Идеалы борьбы за переустройство старого мира вдохновляли литературу и искусство нового времени с первых же шагов, поэтому не случайно, что Великая Октябрьская социалистическая революция стала главной темой рождавшейся в ее горниле советской поэзии. Именно со стихов, как справедливо утверждал Владимир Маяковский, и начиналась литература революции
Советская поэзия полифонична, многоцветна, многодиапазонна, в ней нашли отражение не только важнейшие этапы общественного развития, но и духовная жизнь, художественное сознание народа, диалектика человеческой души, ее самые интимные движения
Советская поэзия будучи в своем идейно-эстетическом качестве явлением новым, революционным, в то же время наследует и обогащает национальные традиции всех развитых братских литератур, впитывает в себя художественный опыт мировой литературы, накапливает свой опыт, который служит вдохновляющим примером для многих прогрессивных поэтов мира
Важнейшим завоеванием советской поэзии является дальнейшее освоение интернациональной темы. Предпосылкой к этому были успехи социалистического строительства, культурная революция в стране, преодолевание национальной замкнутости, ограниченности, мешавших общекультурному развитию
Теперь поэзия проявляет пытливый интерес к жизни и культуре других наций, выходит на всесоюзную арену. Гражданские, публицистические и сюжетные советские стихи основаны на конкретных фактах действительности и посвящены дружбе народов, советской Родине. Они занимают большое место в национальной поэзии социалистических республик
Большое отражение в поэзии нашла тема Великой Отечественной войны. И потом советские поэты оказались в первых рядах движения сторонников мира. Они принимали непосредственное активное участие в сплочении прогрессивных сил, чтобы предотвратить угрозу новой мировой катастрофы. Их творчество было прямым продолжением общественной деятельности. Пламенное слово советских поэтов о мире и счастье людей на земле находило широкий отклик в сердцах миллионов
Русская литература, имеющая всемирное признание, как литература величайших гуманистических и революционных традиций, оказывает наибольшее влияние на всю многонациональную советскую литературу, а русский язык, как язык межнационального общения, играет огромную коммуникативную роль во взаимосвязях братских литератур. Из художественного опыта национальных литератур складывается яркое эстетическое многообразие. Многонациональная советская поэзия заключает в себе подлинное идейно-художественное богатство
Годы мчатся (Дети песни поют)
(слова — Михаил Анчаров; музыка — Марк Минков;
вокал — Леонид Броневой)
Дети песни поют — нарушают покой,
Бабки с внуками книжки читают.
Время мчится рекой, годы машут рукой.
Годы мчатся… Да кто их считает?
Будят нас по утрам молодые мечты,
Чтоб спросить, как живем мы на свете?!
- Здравствуй!
- Здравствуй!
- Ну как ты?
- В порядке, а ты? Как работа?
- Нормально…
- А дети?..
Вереницы годов убегают назад.
Грохот пушек все тише и тише…
Только в старых альбомах — все те же глаза
Не вернувшихся с боя мальчишек…
Эй, потомки, послушайте нашу мечту:
Не листайте так быстро страницы!
Мы хотели стоять на последнем посту
Часовыми последней границы.
Чтоб не треск автоматов, а крик соловьев,
Чтоб стонала весенняя вьюга,
Чтобы сердце томилось твое и мое —
От желанья постигнуть друг друга…
Дети песни поют — нарушают покой,
Бабки с внуками книжки читают.
Время мчится рекой, время машет рукой.
Годы мчатся… А кто их считает?
Годы мчатся песня в советском обществе приобрела народное название — Дети песни поют
редакция Интернет-сайта Мы из СССР предлагает посмотреть советский телеспектакль В одном микрорайоне в котором Леонид Броневой исполнил полюбившуюся песню трудящимся СССР песню Годы мчатся (Дети песни поют). Все пять серий можно посмотреть, перейдя по ссылке В одном микрорайоне
Стихотворение Годы мчатся написал советский поэт Михаил Анчаров в 1975 к тридцатилетию Победы СССР над нацисткой Германией. Михаил Анчаров В июле 1941 года ушел из Московского архитектурного института и подал заявление в райвоенкомат с просьбой зачислить добровольцем на фронт. По направлению райвоенкомата сдал экзамены и поступил в Военный институт иностранных языков Красной армии, где изучал китайский язык. Окончил его в 1944 году. В качестве военного переводчика с китайского языка в 1945 году Михаил Анчаров был направлен на Дальневосточный фронт, проходил службу в Главном управлении контрразведки «Смерш», участвовал в боевых действиях РККА в Маньчжурии. Принимал участие в захвате и аресте правительства Маньчжоу-Го во главе с императором Пу И; Михаил Анчаров награжден орденом Красной Звезды за эту операцию
В 1955-1958 годах Михаил Анчаров учился на курсах киносценаристов. В 1956-1959 годах работал референтом-сценаристом в сценарной мастерской при Сценарной студии Управления по производству фильмов Министерства культуры СССР
С 1962 года писал сценарии (в том числе к первому советскому телесериалу День за днем). 27 декабря 1966 года стал членом Союза писателей СССР
11 июля 1990 года скончался коммунист, ветеран-фронтовик ВОВ, один из основателей жанра авторской песни в СССР Михаил Анчаров
Леонид Броневой (17 декабря 1928, Киев, Украинская ССР, Советский Союз — 9 декабря 2017, Москва, Россия) — советский актер театра, кино и озвучивания. Леонид Броневой Лауреат Государственной премии РСФСР имени братьев Васильевых (1976), Народный артист СССР (1987). Леонид Броневой Народный артист УССР (лишен звания в 2013 году)
С началом Великой Отечественной войны (Леониду Броневому на 22 июня 1941 года было 13 лет) семьей были эвакуированы в Чимкент Казахской ССР, где Леонид Броневой учился в средней школе №10 и самостоятельно работал: учеником пекаря, секретарем-машинистом, в пошивочном цехе кукольного театра. О пребывании на новом месте в период эвакуации впоследствии Леонид Броневой вспоминал с благодарностью к населению Средней Азии: Нас, оборванцев, голодных, вшивых, сирых и убогих, в военные годы в республиках Средней Азии приютили. Узбеки, казахи, таджики пускали эвакуированных под крыши своих домов, по—советски последней лепешкой с нами делились, а теперь в Москве их детей и внуков за людей не считают, да и в Киеве, я уверен, едва завидев, брезгливо фыркают и этим унизительным словом «гастарбайтеры» обзывают…
Мало кто знает о том, что во время учебы в Ташкентском театрально-художественном институте (ныне Государственный институт искусств Узбекистана) Леонид Броневой работал диктором на радио, вел передачи на узбекском языке, переводил на русский язык узбекскую поэзию
Всесоюзную известность Леонид Броневой получил после исполнения им роли Генриха Мюллера в советском многосерийном телефильме Семнадцать мгновений весны (многие реплики телевизионного Мюллера стали крылатыми выражениями — «Штирлиц, а вас я попрошу остаться…»)
P.S. советской песне Годы мчатся (Дети песни поют) очень созвучно стихотворение Самуила Маршака Нам не нужна война / редакция Интернет-сайта Мы из СССР рекомендует его послушать, перейдя по ссылке Нам не нужна война